AC | ה חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני
|
ASV | Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
|
BE | Let it be far from me! I will certainly not say that you are right! I will come to death before I give up my righteousness.
|
Darby | Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
|
ELB05 | Fern sei es von mir, daß ich euch recht geben sollte; bis ich verscheide, werde ich meine Unsträflichkeit nicht von mir weichen lassen.
|
LSG | Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;
|
Sch | Ferne sei es von mir, daß ich euch Recht gebe, ich werde mir meine Unschuld nicht nehmen lassen bis an mein Ende!
|
Web | Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
|